報ステがトランプ発言で誤訳か

報ステがトランプ発言で誤訳?「メディアを国民の敵と呼ぶ」は「英語音声と違う」との指摘

8月21日(火)13時12分 J-CASTニュース

トランプ米大統領の発言について、「報道ステーション」(テレビ朝日系)が誤訳して放送したと、ツイッターなどで指摘が出ている。英語の音声では、「フェイクニュースを『国民の敵』」と言っているのに、「メディアを『国民の敵』」と紹介したからだ。これに対し、テレ朝は、「大統領は、『TheFakeNews』という…

記事全文を読む

「報道ステーション」をもっと詳しく

「報道ステーション」のこれまでの出来事

「報道ステーション」のニュース

コメントの受付は終了しました。皆さんから投稿されたコメントをご覧ください。

みんなのコメント

  • 誤訳じゃなく捏造だろ。

  • 悪意を持って故意にやった翻訳がバレると誤訳と言うこんな詭弁がまかり通るならなんでもやり放題だろ求!厳しい罰則を!!

  • 報ステにかぎらずマスメディアってこういう事を散々やらかしてきたじゃないか

  • 何のこっちゃない、自分が嫌いな奴の発言を「悪い意味に」“斟酌”しただけだ罠

  • 普段は拡大解釈される危険とか主張してるのに、報道がやっちゃいけないご都合主義な拡大解釈ばかり、まさにそれこそフェイクニュースそのもの

全件表示する

BIGLOBE
トップへ