公式採用大丈夫?Google翻訳

珍訳も多いGoogle翻訳、官公庁で公式採用とか大丈夫?

10月20日(日)18時0分 GIZMODO

Image:湯木進悟意味不明や真逆の誤解だって…。Google翻訳、皆さんは使ってますか?まったく意味がわからない言語を、サクッと意味がつかめるように訳してくれて、けっこう重宝している人が多いのでは。だけど、あくまでも補助的なツールとして使うべきであって、これを完全に信頼して仕事を進めたり、コミュニ…

記事全文を読む

「Google翻訳」をもっと詳しく

「Google翻訳」のニュース

コメントの受付は終了しました。皆さんから投稿されたコメントをご覧ください。

みんなのコメント

  • ダメのようです。

  • グーグルのネット広告ってホントしつこいしウザい。

  • google翻訳が使えるのは、あくまで単語だけ。一般人が使うような、スラングが多い文章や友達同士で使う文章は、正しいニュアンスでは訳せない。お役所の様なお堅い文書なんかは使えるんじゃないですかね。

  • 「仕事を休みたい」と入力でI want to take a break from workと出ます。

  • 誤訳に気付けて、訂正できる人が使うことに限定する必要があるのではないですかねぇ。「堺筋線」を「Sakai muscle line 」とホームページに載せてしまうような奴は使うなということ!

全件表示する

BIGLOBE
トップへ