「最新動画生成AI技術」×「東大生」により日本語の動画を他言語に翻訳するサービス『こんにちハロー』受付開始!
PR TIMES2024年4月17日(水)10時46分
世界への架け橋、あなたの声で/30秒動画なら11,000円から
最新動画生成AIと人によるサポートを組み合わせて、従来方式に比べ圧倒的なスピードとコストで日本語の動画を他言語に翻訳するサービス『こんにちハロー』(運営会社:株式会社こんにちハロー、本社:東京都中央区、代表取締役CEO:早見星吾)は、2024年4月17日より一般からの“翻訳依頼”受付を開始する。日本語の動画30秒をAIのみなら2,200円(1営業日以内納品)、AI+人による翻訳は30秒11,000円(3営業日以内納品)。AIを人が補完することにより、ビジネスシーンでも利用可能なレベルの正確性を担保する。現時点での対応言語は【AIのみ:77か国語】、【AI+人:英語、中国語、韓国語】。
[画像1: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-f8315818b1acb5597e9c-0.png ]
[動画: https://www.youtube.com/watch?v=YrzdNFdlEgQ ]
<こんにちハローの特長>
世界最先端動画生成AI「HeyGen」が、あなたの話す動画をあなたの声のまま他言語に翻訳。唇の動き(リップシンク)も変換されます。対応言語は77言語。あなたの声で世界中に発信できます。
【1】あなたの声と口の動きを他言語で再現
日本語で話すあなたの声のまま、他言語で自然に話す動画が生成されます。さらに唇の動きも話す言葉に対応して変換されます。ネイティブも気づかないほどの精度で動画を生成することができます。
【2】「AI + 人」により高精度な翻訳を実現
AIによる翻訳の精度は約90%。AIは、同音異義語の認識や微妙なニュアンスを表現した翻訳を行うことができません。残りの10%を人が補正することでネイティブスピーカーが聞いても全く違和感がない高精度な翻訳を実現します。私たちの翻訳者は東京大学の帰国子女や留学生によって制定した、弊社独自基準をクリアしたスペシャリストです。AIの翻訳では訳しきれないニュアンスも含めて翻訳しております。
【3】動画生成AIを活用し、低価格・短納期を実現
最先端動画生成AIを活用することで、人手を可能な限り削減。誰でも気軽に始められることを目指し、低価格・短納期を実現しました。価格と納期は【AIのみだと2,200円~、最短即日】・【AI+人:1.1万円~、3営業日目安】となっています。
<PLAN>
HeyGen+人の翻訳補正。高品質な翻訳を実現。正確に内容をお伝えしたい方にお勧め。
[画像2: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-e12f9da7e3eb405516ad-2.png ]
※すべて税込。
※時間に上限はありません。180秒以降は30秒につき8,800円になります。
※納期短縮サービス(有料):24時間以内納品 +11,000円
※日本語原稿書起サービス(有料):+各プラン費用の50%
日本語原稿の入稿がない場合は必ず必要になり、こちらで書き起こした原稿を
動画制作前にお客様にチェック頂きます。
※話者2名以上の場合は金額・納期別途お見積もりになります。
※上記対応言語以外はご相談ください。
HeyGenのみを使って動画を生成。まずはお試しされたい方にお勧め
[画像3: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-5fb93cef3e275e04ea43-3.png ]
<動画翻訳のご依頼窓口>
株式会社こんにちハロー
メール : info@konnichihello.com
営業時間: 平日9:00-17:00
URL: https://www.konnichihello.com/
インバウンド向けの紹介動画・社内教育動画・海外向けプレゼン対応など様々な活用事例がご覧いただけます。
[画像4: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-72568c5edd673f336081-3.png ]
<創業の想い>
代表取締役CEOの早見星吾です。私は東京大学に通う工学部3年生で、この度、20歳で起業しました。
築地で生まれ育ち、叔父が3代目として築地市場で干物屋を経営しているなど築地にとても思い入れがあります。近年外国人観光客がますます築地に訪れるようになっていますが、言語の壁は依然として大きな課題です。英語が話せる人は少ないですし、中国語・韓国語を話せる人は滅多にいません。カタコトの英語で金銭のやり取りはできるが、詳しい話などを求められたら困ってしまうという人が多くいます。築地には代々伝わっているお店のこだわりなども多く、私はこの言語の壁が文化の理解の大きな障壁になっていると感じていました。
そんな中、言葉の障壁を取り除くことができる翻訳動画生成AI HeyGenに昨年シリコンバレー滞在中に出会いました。動画生成技術は素晴らしいものがあるので、翻訳精度を人のサポートで上げていくことで社会実装できるのではと考え、シリアルアントレプレナーでもある父や現取締役アレックスとも議論を重ね「こんにちハロー」サービスのプロダクト化を行いました。
「こんにちハロー」は日本の豊かな文化や伝統を言語の壁に阻まれることなく世界の人に届け。ただ美味しいや綺麗で終わらせずに、カタコトの語学力では伝わらないようなお店の熱意やこだわりを言語の壁を超えて伝えるサポートをします。そして、誰もが気軽に情報発信できる世界を作っていきます。
<運営会社 概要>
会社名 : 株式会社こんにちハロー
代表者 : 代表取締役CEO 早見 星吾
所在地 : 東京都中央区築地三丁目2番10-1106号
事業内容 : 動画生成AIを使った翻訳業務
資本金 : 4,000,000円
設立 : 2024年3月
ホームページ : https://www.konnichihello.com/
最新動画生成AIと人によるサポートを組み合わせて、従来方式に比べ圧倒的なスピードとコストで日本語の動画を他言語に翻訳するサービス『こんにちハロー』(運営会社:株式会社こんにちハロー、本社:東京都中央区、代表取締役CEO:早見星吾)は、2024年4月17日より一般からの“翻訳依頼”受付を開始する。日本語の動画30秒をAIのみなら2,200円(1営業日以内納品)、AI+人による翻訳は30秒11,000円(3営業日以内納品)。AIを人が補完することにより、ビジネスシーンでも利用可能なレベルの正確性を担保する。現時点での対応言語は【AIのみ:77か国語】、【AI+人:英語、中国語、韓国語】。
[画像1: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-f8315818b1acb5597e9c-0.png ]
[動画: https://www.youtube.com/watch?v=YrzdNFdlEgQ ]
<こんにちハローの特長>
世界最先端動画生成AI「HeyGen」が、あなたの話す動画をあなたの声のまま他言語に翻訳。唇の動き(リップシンク)も変換されます。対応言語は77言語。あなたの声で世界中に発信できます。
【1】あなたの声と口の動きを他言語で再現
日本語で話すあなたの声のまま、他言語で自然に話す動画が生成されます。さらに唇の動きも話す言葉に対応して変換されます。ネイティブも気づかないほどの精度で動画を生成することができます。
【2】「AI + 人」により高精度な翻訳を実現
AIによる翻訳の精度は約90%。AIは、同音異義語の認識や微妙なニュアンスを表現した翻訳を行うことができません。残りの10%を人が補正することでネイティブスピーカーが聞いても全く違和感がない高精度な翻訳を実現します。私たちの翻訳者は東京大学の帰国子女や留学生によって制定した、弊社独自基準をクリアしたスペシャリストです。AIの翻訳では訳しきれないニュアンスも含めて翻訳しております。
【3】動画生成AIを活用し、低価格・短納期を実現
最先端動画生成AIを活用することで、人手を可能な限り削減。誰でも気軽に始められることを目指し、低価格・短納期を実現しました。価格と納期は【AIのみだと2,200円~、最短即日】・【AI+人:1.1万円~、3営業日目安】となっています。
<PLAN>
HeyGen+人の翻訳補正。高品質な翻訳を実現。正確に内容をお伝えしたい方にお勧め。
[画像2: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-e12f9da7e3eb405516ad-2.png ]
※すべて税込。
※時間に上限はありません。180秒以降は30秒につき8,800円になります。
※納期短縮サービス(有料):24時間以内納品 +11,000円
※日本語原稿書起サービス(有料):+各プラン費用の50%
日本語原稿の入稿がない場合は必ず必要になり、こちらで書き起こした原稿を
動画制作前にお客様にチェック頂きます。
※話者2名以上の場合は金額・納期別途お見積もりになります。
※上記対応言語以外はご相談ください。
HeyGenのみを使って動画を生成。まずはお試しされたい方にお勧め
[画像3: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-5fb93cef3e275e04ea43-3.png ]
<動画翻訳のご依頼窓口>
株式会社こんにちハロー
メール : info@konnichihello.com
営業時間: 平日9:00-17:00
URL: https://www.konnichihello.com/
インバウンド向けの紹介動画・社内教育動画・海外向けプレゼン対応など様々な活用事例がご覧いただけます。
[画像4: https://prtimes.jp/i/140615/1/resize/d140615-1-72568c5edd673f336081-3.png ]
<創業の想い>
代表取締役CEOの早見星吾です。私は東京大学に通う工学部3年生で、この度、20歳で起業しました。
築地で生まれ育ち、叔父が3代目として築地市場で干物屋を経営しているなど築地にとても思い入れがあります。近年外国人観光客がますます築地に訪れるようになっていますが、言語の壁は依然として大きな課題です。英語が話せる人は少ないですし、中国語・韓国語を話せる人は滅多にいません。カタコトの英語で金銭のやり取りはできるが、詳しい話などを求められたら困ってしまうという人が多くいます。築地には代々伝わっているお店のこだわりなども多く、私はこの言語の壁が文化の理解の大きな障壁になっていると感じていました。
そんな中、言葉の障壁を取り除くことができる翻訳動画生成AI HeyGenに昨年シリコンバレー滞在中に出会いました。動画生成技術は素晴らしいものがあるので、翻訳精度を人のサポートで上げていくことで社会実装できるのではと考え、シリアルアントレプレナーでもある父や現取締役アレックスとも議論を重ね「こんにちハロー」サービスのプロダクト化を行いました。
「こんにちハロー」は日本の豊かな文化や伝統を言語の壁に阻まれることなく世界の人に届け。ただ美味しいや綺麗で終わらせずに、カタコトの語学力では伝わらないようなお店の熱意やこだわりを言語の壁を超えて伝えるサポートをします。そして、誰もが気軽に情報発信できる世界を作っていきます。
<運営会社 概要>
会社名 : 株式会社こんにちハロー
代表者 : 代表取締役CEO 早見 星吾
所在地 : 東京都中央区築地三丁目2番10-1106号
事業内容 : 動画生成AIを使った翻訳業務
資本金 : 4,000,000円
設立 : 2024年3月
ホームページ : https://www.konnichihello.com/
「日本語」をもっと詳しく
BIGLOBE旅行 都道府県民限定プランのご紹介♪
「日本語」のニュース
-
TEMPESTヒョンソプ、日本語曲のMV撮影で感激したスタッフの行動 自信に繋がった単独ツアーでの経験【日本デビュー記念インタビューVol.4】5月20日18時0分
-
【外国人向けオンライン日本語会話】Native Camp Japanese 日本人講師数が500人を突破!日本語レッスン1ヶ月間無料キャンペーンを開催中!5月20日15時46分
-
booklistaSTUDIOによるオリジナルwebtoonの海外配信第1弾として、人気ロマンスファンタジー2作品の英語版の展開を開始5月20日12時46分
-
宮田俊哉 大切な存在はメンバー「ここまで理解してくれるのは...」5月20日12時35分
-
セキュアなAIトランスフォーメーションの実現を目指すRobust Intelligenceが日本語LLM対応の「AI Firewall(R)」を提供開始5月20日12時16分
-
Copilot in Windowsを使ってみよう 第18回 画像は描けるけど日本語は苦手5月20日9時0分
-
TEMPESTウンチャン、1番好きなグループ楽曲明かす 日本語レコーディングで参考になった言葉とは【日本デビュー記念インタビューVol.3】5月19日18時0分
-
未明の住宅密集地で火災 近所のベトナム人ら、日本語話せずとも連携プレーで拡大防ぐ 母国語の感謝状に「めっちゃうれしい」 神戸5月19日5時30分
-
Gemini for Google Workspace、日本語を含む35以上の言語で利用可能に5月18日14時7分
-
010から始まる番号と通話、片言の日本語で「マイクロソフト社のジェイコブ」名乗る…「PC復旧代9万円」を請求5月18日11時27分