ホンヤク社主催Webセミナー『話題のMicrosoft Copilotは翻訳にどのくらい使える? ChatGPTとの違いは?翻訳会社が検証します!』2024年2月28日(水)開催

2024年2月19日(月)15時46分 PR TIMES

産業分野に特化した翻訳・機械翻訳サービスを展開する株式会社ホンヤク社(代表取締役:原田真)は、『話題のMicrosoft Copilotは翻訳にどのくらい使える? ChatGPTとの違いは?
翻訳会社が検証します!』と題した無料Webセミナーを2024年2月28日(水)に開催します。

[画像: https://prtimes.jp/i/105005/19/resize/d105005-19-d5cb5abbba0b00cacda7-0.jpg ]

▼お申込みはこちら▼
https://translatejapan.lmsg.jp/v2/seminar/application-form/24969/lEyr5EUA
◆日時
2024年2月28日(水) 13:30〜14:10


◆セミナー概要
ChatGPTをはじめとした生成AIが話題になってから1年半、生活や仕事の場で生成AIの活用が当たり前のように聞こえてきます。その中で昨年から本格的なサービスが開始したMicrosoft Copilotは、Microsoft Officeアプリケーション内で生成AIが利用でき、業務効率化や生産性アップの大きな期待が寄せられています。今回はそのMicrosoft Copilotについて、翻訳の観点からさまざまな機能や使い方を検証してみたいと思います。


◆セミナーのポイント
・Microsoft Copilot、ChapGPT、生成AIについて基礎的な説明
・Microsoft Copilotを翻訳の現場で利活用できる・できそうなこと
・Microsoft Copilotの使用にあたって注意すべき品質や情報セキュリティのリスク


◆こんな方におすすめ
・Microsoft Copilot、ChatGPT、生成AIについて基礎的なことを知りたい方
・Microsoft Copilotを翻訳や翻訳の品質管理等に利活用したい方
・Microsoft Copilotの品質や情報セキュリティ上のリスクについて知りたい方


◆登壇者
ホンヤク社 成田 崇宏


◆会場
オンライン(Zoom)


◆参加費
無料


◆定員
先着50名
※同業他社様などのご参加はお断りいたします。
※フリーアドレスでのお申し込みはお断りいたします。

==========================
【株式会社ホンヤク社について】
創業以来50年、企業様のグローバル・ビジネス・パートナーとして、翻訳・通訳・語学人材サービスを提供しております。
多言語コミュニケーションの課題を、「その手があったか!」の提案力と技術力をもって顧客ニーズにお応えしております。
また、翻訳業務に付帯する多様なご要望にお応えする高付加価値の専門サービスメニューで、満足度の高いソリューションを提供いたします。
専門特化したマニュアルライティング、DTP、CMS、データベース構築、通訳、人材派遣・紹介、語学研修、海外調査、海外申請支援、ITツールの導入・運用支援など多岐にわたる業務を単体からトータルな統合サービスとして提供いたします。
会社名 株式会社ホンヤク社
設立日 1972年2月20日
所在地 東京都港区海岸1-15-1
代表  原田 真
URL  https://www.translatejapan.com/

PR TIMES

「翻訳」をもっと詳しく

「翻訳」のニュース

「翻訳」のニュース

トピックス

x
BIGLOBE
トップへ